トライリンガルへの道 ~時々、ワンコ

13歳の娘、学校で英語、馬場で中国語、家で日本語… この先どうなる!?

Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

娘の難関!簡体字と繁体字

今日は、簡体字繁体字について、お話します

一般に日本で「中国語」と、呼ばれる言語は、
中国大陸では「普通語」と呼ばれ、台湾では「国語」と呼ばれています
英語では、Chinese、もしくは、Mandarim と呼ばれていますが、
 公用語として指す場合、Mandarim を使う方が多い気がします

 指・私のブログは日本語ですから、わかりやすく「中国語」と書きます

現在、中国語は、中国大陸、台湾、シンガポール、世界各国のチャイナタウンで飛び交い、
そして、香港、マカオでも使用されつつあります

では、中国語を知れば、世界各国で通じ、問題ないのでしょうか??
   いいえ、残念ながら、字体が違うのですがっくり

国と國、会と會、浜と濱・・・戦前使っていた、今も人名で見かけるような、難しい字、
それが、繁体字です
そして、その繁体字を簡単に改良した字体が、簡体字です
 *簡体字は中国大陸で、繁体字は、主に台湾、香港、マカオ、シンガポールなど
  チャイナタウンは、それぞれの出身地によって、使用字体が選択されているようです

例えば・・・以下↓の写真は、大陸で使っていた国語4年級の教科書です
簡体字4年国語
ごんべんの変形、門がまえの省略、車の字体の変形、気の中のメの省略などが見られます
ふりがなは、「ピン音」と呼ばれるアルファベットの組み合わせが使用されますが、
                             4年生の教科書には書かれていません

その後、転校した先の香港系小学校の教科書です(学校歴:参照)
繁体字4年香港
 漢字は繁体字を使用していますが、ふりがなは、ピン音を使用しています
       繁体字4年香港拡大

そして、台湾の小学校では、繁体字に「注音」というふりがなに替わります
 部首のような、記号のような、日本人には馴染みのない書体です
繁体字1年国語

このように、同じ発音の「中国語」ですが、字体・ふりがな が違うため
中華圏で学校に通う、ということは、なかなか、一筋縄ではいかないのです・・・号泣

娘が苦しむのも無理はなく、むしろ、半年間でよく「注音」を覚えたもんだ、と
親ながら感心してしまいます拍手拍手 パチパチ

  期末テストまで、あと1週間!

    ワンコGETのために、頑張って!!アップロードファイル加油


スポンサーサイト

Comment

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント投稿可能です。

ご案内

プロフィール

ベルベル

Author:ベルベル
    ♪ ♪ ♪
中華圏に駐在すること
      10年目・・・
夫と 13歳の娘と
2009年11月28日生 の
 ヨーキー・マロンと
元気に暮らしています♪

カレンダー

07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

FC2カウンター

ランキング(ブログ村)

応援ポチ お願いします にほんブログ村 ライフスタイルブログ 三人暮らしへにほんブログ村 犬ブログ ヨークシャーテリアへにほんブログ村 海外生活ブログ 台湾情報へ        お好きなジャンルをクリックしてね          ありがとうございました あひる     Have a good day !! 

最新記事

メールフォーム

お気軽にメール下さいね

名前:
メール:
件名:
本文:

管理者のみ 読ませて    いただきます

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。